Ferruccio Busoni
-
接要: 谁知道《蝴蝶夫人》的作者,以及他的个人资料?吉亚卡摩普契尼于1858年12月22日出生在卢卡,于1924年11月29日逝世。吉亚卡摩普契尼近年来被大众重新认...
问题二、谁知道《蝴蝶夫人》的作者,以及他的个人资料?
吉亚卡摩普契尼于1858年12月22日出生在卢卡,于1924年11月29日逝世。吉亚卡摩普契尼近年来被大众重新认识,没有哪位作曲家能像他一样获得如此殊荣。纵观普契尼的一生,他总是引起评论界的强烈反响。作为歌剧《艺术家生涯》(波希米亚人)、《托斯卡》(托斯卡)和《蝴蝶夫人》(蝴蝶夫人)的作曲家,他受到了公众的好评,也受到了学术界和评论家的好评。在轻歌剧和歌剧爱好中对他音乐风格的拙劣模仿给真正的杰作蒙上了阴影,普契尼很快成为他自己名声的受害者。一旦这些不利因素不再时髦,人们评价作曲家的才华就会容易得多。普契尼自己的人也经历了一个正确认识他的过程。他第一部值得注意的作品不是歌剧,而是《交响随想曲》(随想曲Sinfonico),这是他从米兰音乐学院毕业的作品。21岁考上米兰音乐学院,比较晚。一些评论家指出,这是一部非凡的“天才交响曲”。不可否认,在当时的意大利,“交响乐”这个词是不能随便用的。它经常被用来指那些大型管弦乐作品。米兰的一位出版商曾考虑要委托普契尼创作一部四乐章的古典交响曲。这是一件很有意义的事情,但最终并没有产生结果,因为作曲家普契尼在几年后宣称:“全能的上帝用手碰了碰我,说:‘为舞台而创作,而且只为舞台而创作。’从那时起,我一直遵循这个最高戒律。“1884年,普契尼的第一部歌剧《群妖围舞》(Le villi)上演(这部歌剧是为一次作曲比赛创作的,但很可能因为潦草而被比赛评审团否决)。在对这部作品的评论中,“交响乐”一词再次出现。在众多孜孜不倦的评论中,米兰一位重要的乐评人菲利普菲利皮(Filippo Filippi)写道:“普契尼基本上是一位交响乐作曲家,他的音乐因过度添加扩展的交响乐素材而受损。”菲利普费利皮的观点并不独特。年迈的威尔第在给朋友的信中也这样说:“我听了普契尼的作品,很不错。但在他的音乐中,似乎交响乐因素占了优势。其实不太疼,但是作曲一定要认真跟着。歌剧是葛州的歌剧,交响乐是交响。在歌剧中加入交响乐内容,只是为了产生管弦乐舞曲的效果。我不认为这是一件好事。”我们不可能知道威尔第听过普契尼的哪首作品。当时《群妖围舞》在国内外赢得了极大的声誉。1892年,古斯塔夫马勒在汉堡指挥了这部歌剧的演出,受到了公众的热烈欢迎。普契尼的下一部歌剧是1889年创作的《埃德加》(埃德加)。剧本的作者也是一位诗人,创作了《群妖围舞》首。他的自命不凡没有给这出戏带来好处。这部歌剧的初版和1905年的修订版都不成功,但普契尼的音乐极大地发展了他的创作个性,这一特点贯穿了他一生的创作。在保持自己音乐个性的同时,他将当代年轻作曲家的音乐素材移植到自己的创作中,包括德彪西、理查施特劳斯和斯特拉文斯基。普契尼的《玛侬莱斯科》(Manon Lescaut)在1893年获得了巨大的成功。在他的创作生涯中,这是意大利新闻界和公众唯一一次对他的作品表现出狂热的关注。普契尼的歌剧在海外传播缓慢。19世纪90年代,威尔第停止创作后,意大利歌剧开始走下坡路。
当时,彼得罗马斯卡尼的《乡村骑士》(Cavalleria Rusticana)似乎被视为意大利歌剧复兴的象征。通常在欧洲,这项工作总是用Leoncavallo的《丑角》 (Pagliacci)来进行。1893年首演的威尔第歌剧《法册桐梁斯塔夫》(福斯塔夫),让剧场效果空前喧闹。为了对抗它,普契尼的制作方承诺,同季演出33,360,010-30,000的剧院,佣金会得到实实在在的优惠。对于英国考文特花园歌剧院来说,这只是一种商业运作策略,但结果普契尼的歌剧却是一场悲剧性的失败。然而,有一个声音在为它辩护,那就是乔治萧伯纳。他在《玛侬莱斯科》(世界)中写道:“在《世界》和《乡村骑士》中,除了对多尼采蒂的歌剧音乐进行合理化、改良、浓缩和替换之外,我没有发现任何新的东西。但在《丑角》年,德国音乐的元素被融合到意大利歌剧中,意大利歌剧创作的范围得到了扩大。”更进一步,他指出,在和声的运用上,作曲家“还没有表现出旋律创作枯竭的迹象,他能创作出老戏迷喜爱的动人曲调。”萧伯纳总结道,“无论如何,我认为普契尼比其他人更像威尔第的继承人。”时间已经充分证明了他的正确性。普契尼创作的以下三部歌剧,拉大了评论家与大众接受度的差距。1896年完成的《玛侬莱斯科》被大多数评论家认为无足轻重,甚至它的流行也是暂时现象。甚至有记者说,“我们想知道普契尼是否有意要在激动人心的欢呼声中退役。”四年后,瓦格纳的《艺术家的生涯》(歌剧与戏剧)
翻译者,卢吉·托奇(Luigi Torchi)宣称:“歌剧《托斯卡》表明,普契尼创作的并不是独具特色的歌剧,他只是借助于从瓦格纳到马斯奈(Msaaenet)整个音乐领域之中的各种表现手法来写作。”但普契尼的歌剧新作仍像从前的作品一样赢得公众的欢迎。1904年《蝴蝶夫人》的首演之夜,由于对手出版商制造的阴谋而惨遭失败,费鲁乔·布索尼(Ferruccio Busoni,1866—1924年,意大利作曲家、指挥家、钢琴家——译者注)在首演开始20分钟后就离开了剧场,他断言,这部作品“不合时宜”。尽管如此,在20世纪初的数十年中,《艺术家的生涯》、《托斯卡》和《蝴蝶夫人》却广受欢迎,并享有与威尔第“浪漫三部曲(《利戈莱托》,《游吟诗人》和《茶花女》)同等的地位。其实,威尔第的声誉在他去世后就逐渐衰退了,公众开始推崇普契尼的歌剧,而且一年四季都常演不衰,只是知识阶层并没有积极参与。E.M.福斯特(EM Forster)小说《Howards End》(作于1908年)中的女主角也曾对《托斯卡》表示出痛惜之情,福斯特相信这代表了广大民众的意愿。与此同时,在意大利还出现了一个与普契尼相对立的强力团体,一个由A.卡塞拉(Alfredo Casella)、I. 皮泽蒂(Ildebrando Pizzetti)和G. F.马里皮耶罗(Gian Francesco Malipiero)等作曲家组成的号称“八十年代人”的组织试图复苏意大利传统的器乐音乐,因为自萨马丁尼(Sammartini)和鲍凯利尼(Boccherini)时代之后,意大利的器乐音乐几近枯竭。这个团体的主要代言人是Fausto Torrefranca,他在1912年出版了一部名为《贾科莫·普契尼的国际性歌剧》(Giacomo Puccini e l’opera internazionale)的小册子,攻击普契尼是无能的手艺人和利己的商人,总之是祖国传统音乐的背叛者。Torrefranca 后来把这个小册子说成是“青年时的罪过”,但它也迫使普契尼更谨慎地思考他的艺术创作。其实普契尼并不需要更多的思考,他在沉寂六年之后,于1910年完成了歌剧《西部女郎》(La fanciulla del West)。在去纽约大都会歌剧院参加他的歌剧上演时,他曾宣称:他自己“对《艺术家生涯》、《蝴蝶夫人》和演出公司都已经厌倦了。”从这时起,普契尼的创作技法有了微妙的改变,歌剧中的抒情元素逐渐减少,管弦乐配器变得更加独具个性,和声的语汇也更宽泛了,并常常在未解决的不协和和弦中游离。此刻,公众开始对他的音乐产生了一些疏离。这是不是说明,普契尼的音乐旋律开始枯竭了?罗马的《Il Messaggero》报就曾有过这样的言论。普契尼从不去应对这些不利于自己的评论,但他恳请出版社的经理,Carlo Clausetti 为其辩护。Clausetti指出,从威尔第到马斯卡尼,这些作曲家都在发展他们自己的创作风格,这是关系到复兴与死亡的严重问题。当今的和声学已经与以往的有所不同,管弦乐配器也是如此。普契尼曾把歌剧的声乐总谱寄给一位朋友,他同时写道:“你一定会为《西部女郎》中的和声运用感到惊异吧?不要害怕。有些音调方面的差异在钢琴上演奏会有较强烈的冲突,但用管弦乐来演奏就会平顺流畅很多。”即使这样,《西部女郎》很久之后才成为上演的剧目之一。接下来创作的《燕子》(La rondine)被认为是歌剧与轻歌剧的融合。在《三联剧》(Il trittico)中,普契尼第一次大胆地把《贾尼·斯基基》(Gianni Schicchi)写成了纯粹的喜剧,这部作品立即大受欢迎。对于那些喜欢《蝴蝶夫人》,却没能跟上作曲家前进步伐的观众来说,他们没能注意到《三联剧》中的第一部《外套》(Il tabarro)其实就像《艺术家生涯》一样完美精致。还有在普契尼死后才上演的歌剧《图兰朵》(Turandot)同样令世人感到震惊。因为这部作品所表现的不再是肤浅的情感宣泄。尽管普契尼最终也没能完成整个的作品,但他在其中浓缩了对奴隶柳尔姑娘的同情,标志着他在创作上的卓越与升华。现在最常上演的还是普契尼在创作中期完成的三部作品。在第一次世界大战之后的那段时期,学术界与普契尼相敌对的势力始终存在。英国人埃德华·登特(Edward Dent)曾以相当德国化的倾向对意大利音乐做了许多重新评估。他在1932年的论述中说,普契尼是因为商业原因而放弃作曲的。还有更可笑的,有人把普契尼最优美的音乐旋律分成大约4分钟长的段落,以适用于当时留声机录音时,78转唱片的单面长度——好像大多数音乐在从前都没有得到这样精心的设计!普契尼受到的这些待遇简直有些不可思议。1958年,莫斯克·卡纳(Mosco Carner)出版了《普契尼评传》(Puccini: A Critical Biography)一书,当时恰逢纪念作曲家的一百周年诞辰。这本书现在已经出了第三版,它不仅对普契尼的艺术做了一流的评论,也被证明是随后开始的对作曲家进行广泛研究的新起点,在意大利也很有影响。卡纳在他的论述中,并没有使用过分夸张的言辞,他解释了普契尼的歌剧之所以能够保持长盛不衰的诸多因素,其中包括:文字、音乐和肢体语言的完美结合;自《玛侬·莱斯科》问世以来音乐语汇范围的不断扩展;作曲家在保持自己音乐风格的同时,吸收当时先锋派音乐素材的能力,以及作为他喜剧作品兴衰基础的建筑式立体感。更为重要的是作曲家对自己局限性的认同 ,至少有两件事情违背了他的本意,一件是在《修女安杰丽卡》(Suor Angelica)的结尾,圣母玛利亚的出现,创造了超自然的“奇迹”,另一件就是没能最终完成《图兰朵》。当普契尼由于其音乐创作而建立起的声誉处于最低潮时,他收到了一些出乎意外的称赞。他的后期作品得到了斯特拉文斯基和拉威尔,甚至是曾对普契尼不屑一顾的布索尼的欣赏。1919年,安东· 威伯恩(Anton Webern)聆听了《西部女郎》的演出后,在写给他的老师阿诺尔德·勋伯格(Arnold Schoenberg)的一封信中这样描述道:“从头至尾的音乐都是富有创意的,优美动听,每一小节都令人惊奇……没有任何粗制滥造的痕迹……我得说,我非常欣赏它……我错了吗?”他的歉意实在没有必要。勋伯格认为,普契尼是“一位大师”,作为音乐家,他在许多方面都比威尔第优秀。意大利当代重要作曲家卢恰诺·贝里奥(Luciano Berio)认为,应该在更深入研究普契尼草稿的基础上,为《图兰朵》重写一个新结尾,而阿尔法诺(Franco Alfano)在作曲家去世时续写的《图兰朵》,不足以表现其真正的价值。假如那些对普契尼音乐有抵触情绪的人能够从他的最后几部作品开始向前追溯,他们就会感觉到,普契尼的创作历程也像威尔第一样,是一个逐步发展的完整的有机体,每一部作品都能直接与观众达成共鸣。而对于从业的音乐家来说,有一个很简单的学习方式,那就是要在总谱上下功夫,这无疑会使他们成为扮演普契尼歌剧角色的大师级人物。贾科莫·普契尼生平大事记1858年: 普契尼于12月22日出生在卢卡,他的父亲是家族中第四位担任城市管风琴师兼作曲家的人。贾科莫14岁时就已经成为多座教堂的管风琴师了。1871年: 威尔第的歌剧《阿伊达》在开罗首演。十几岁的普契尼据说是来回步行从卢卡到Pisa去看歌剧。后来他说:“我感觉,音乐之窗已经为我打开了。”1880年: 借助于玛格丽特王后奖学金,普契尼得以进入米兰音乐学院学习。他的毕业作品《随想交响曲》受到欢迎。在老师Ponchielli的鼓励下,他创作了第一部歌剧《群妖围舞》(1884年)。1884年: 朱尔·马斯奈的《玛侬》在巴黎上演,不久就成为他最受欢迎的歌剧。普契尼在几年之后,也用同一个故事创作了一部歌剧。1886年: 普契尼与他的爱人Elvira Gemignani建立起家庭。他们的儿子安东尼奥在1886年出生。但他们在18年之后,Elvira已经分离的丈夫去世之后才正式结婚。1888年: Giulio Ricordi成为重建的意大利出版公司的老板,他不遗余力地培养普契尼,成为作曲家的良师益友和艺术顾问,直到他在1912年去世为止。1889年:普契尼学生时代的室友彼德罗·马斯卡尼创作的《乡村骑士》在意大利出版商松左尼奥主办的歌剧作曲比赛中获得了第一名。1893年: 普契尼第一部成熟的歌剧作品《玛侬·莱斯科》在都灵的Regio剧院上演,大获成功。他的下一部歌剧《艺术家的生涯》(作于1896年)也在此上演,并确立了他的地位。左图是普契尼与《艺术家生涯》的两位剧作家Luigi Illica 和Giuseppe Giacosa 在一起的讽刺漫画。1894年:受到自然界的启迪,“新艺术”以其颓废感和曲线美而影响了全欧洲的视觉艺术。Galileo Chini的陶瓷设计代表了意大利的“自由体”风格,他还在20年代担任过《图兰朵》的舞台设计。1900年: 在歌剧《托斯卡》中,普契尼把当时的“古典风格”与受瓦格纳影响的类似“主导动机”式表现技法相结合,创作出含暴力与残酷结局的令世人瞩目的戏剧作品。1902年: 戴维· 贝拉斯科的话剧《蝴蝶夫人》(作于1900年)成功上演,依此为基础,纽约的贝拉斯科剧院开张了。他的话剧《西部女郎》也于1905年在此首演。这两部话剧后来都被普契尼谱写成歌剧。1903年: 美国工程师亨利· 福德创办了他的汽车公司,开创了大规模生产的流水线方式。普契尼喜爱“快速的”小汽车,1903年他因一次汽车事故腿部骨折而留下了残疾。1909年:Elvira控告她不忠实的丈夫与女佣Doria Manfredi有不正当关系(这一次可能并不真实)。她的无理纠缠迫使Doria服毒自杀。1910年:在《蝴蝶夫人》(作于1904年)中又一次塑造了悲剧性的女主角之后,普契尼的下一部歌剧转向拥有幸福结局的加利福尼亚故事《西部女郎》。这部歌剧在纽约首演时赢得了巨大成功。1915年: 意大利以盟军为伍参与第一次世界大战。自称是亲德派的普契尼当时正在为维也纳的卡尔剧院创作《燕子》。他在政治事件中保持中立的态度激怒了许多朋友和同事。1924年: 11月29日,普契尼因突发心脏病而去世,他的最后一部歌剧《图兰朵》还没有完成。左图为普契尼在卢卡的塑像。普契尼音乐主要特征形象化的作曲家普契尼的音乐总是能激发出听众的视觉效果,比如用巴黎市的大门表现一个凄冷的冬日黎明,或者是用鸟语花香表现修道院的平静。和声运用普契尼在和声运用方面的主要特征,因其避免了半音冲撞,或许可以称之为“柔性不协和”。这有助于把五声音阶和全音和声吸收到他的音乐创作之中。还有一个典型的特色就是运用交织和弦的反复,作为制造紧张气氛的方式。主题再现普契尼比他同时代的意大利作曲家更高明之处,是充分使用了管弦乐队的主题再现,它不仅仅是音乐有机体的表现方式,还对故事情节有补充作用。随着剧情发展,音乐主题的再现已经改变了它们自身的意义。织体结构普契尼常常在富有戏剧性的呈示部中设置两个对比性的主题,一个是生动活泼的,另一个则流畅抒情。他的歌剧第一幕往往分成两个部分:一个普通的活动场景之后,再把重点集中在有关的主要人物身上。女主角大多是先闻其声,再见其人。但图兰朵却是先出场,再出声的,因为她是剧中至关重要的人物。“小灵魂中的大悲痛”这是普契尼向诗人d’Annunzio描述他的歌剧原则时说的话。他从没有试图攀登理想主义、政治或精神上的高峰。他被称作不朽的意大利歌剧的查尔斯·狄更斯。有关普契尼音乐的CD唱片玛侬·莱斯科Mirella Freni, Luciano Pavarotti, Dwayne Croft, Guiseppe Taddei,Ramon Vargas, Cecilia Bartoli;大都会歌剧院合唱团与管弦乐团/詹姆斯·莱文Decca 440 200-2 (两张唱片)艺术家生涯Leontina Bava, Roberto Alagna, Ruth Ann Swenson, Thomas Hampson, Simon Keenlyside, Samuel Ramey;伦敦Voices合唱团,爱乐乐团/安东尼奥·帕帕诺EMI 5 56120 2(两张唱片)托斯卡玛丽亚·卡拉斯,朱赛培·迪·斯泰芳诺,迪托·戈彼;米兰斯卡拉歌剧院合唱团与管弦乐团/维克托·德·萨巴塔EMI 5 67756 2 (两张唱片)蝴蝶夫人Renata Scotto, Anna di Stasio, Silvana Padoan, Carlo Bergonzi, Rolando Panerai;罗马歌剧院合唱团与管弦乐团/约翰·巴比罗里EMI 5 67885 2 (两张唱片)西部女郎Renata Tebaldi, Mario del Monaco,Cornell MacNeil, Giorgio Tozzi;罗马圣塞西利亚学院合唱团与管弦乐团/弗兰克·卡普阿纳Decca 421 595-2 (两张唱片)图兰朵琼·萨瑟兰,卢恰诺·帕瓦罗蒂,蒙特塞尔拉特·卡瓦列,尼古拉·吉亚乌罗夫,彼得·皮尔斯;John Alldis 合唱团,伦敦爱乐乐团/祖宾·梅塔Decca 414 274-2 (两张唱片)有关普契尼的书籍普契尼与他的国际性艺术Michele Girardi 著,Laura Basani 翻译芝加哥大学出版社,2000年出版普契尼传记Mary Jane Phillips-Matz 著东北大学出版社,2002年出版普契尼的生活与作品Julian Budden 著牛津大学出版社,2003年出版
相关问题三、歌剧《图兰朵特》中《东边升起月亮》与民歌《茉莉花》有什么不同?
两者主要区别如下:1、表达情感上《东边升起月亮》叙述的是一个爱情故事,原来的民歌《茉莉花》则是赞美花的芬芳与美丽,虽然也可作爱情联想,却比较含蓄。2、形式上不同《东边升起月亮》是普契尼的歌剧《杜兰朵公主》最后的一幕。而普契尼在这部作品里选用了中国民歌《茉莉花》作为歌剧的音乐素材。3、演奏乐器不同《东边升起月亮》主要通过钢琴完成演奏。而《茉莉花》作为中国风民族歌曲,就要用民族乐器二胡来演奏才能体现它的韵味。扩展资料:歌剧《图复兰朵》由意大利作曲家普契尼根据中国民歌“好一朵美丽的茉莉花”灵感而创作,是由意大利剧作家卡罗·哥兹(Carlo Gozzi)创作的剧本。该剧本最著名的改编版本是由普契百尼(Giacomo Puccini)作曲的同名歌剧。普契尼在世时未能完成全剧的创作。在普契尼去世后,度法兰高·阿法奴(Franco Alfano)根据普契尼的草稿将全剧完成。该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院知(Teatro alla Scala)首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)担任指挥。其他一些剧作家和作曲家也曾改编该剧或为其创作音乐,其中包括道作曲家韦伯(Carl Maria von Weber)、布索尼(Ferruccio Busoni)和中国当代剧作家魏明伦。你可能关注的问题四、图兰朵歌剧的作者是谁?
《图兰朵》歌剧的作者是:贾科莫·普契尼。一、《图兰朵》歌剧简介:《Turandot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。该剧本最著名的改编版本是由普契尼(Giacomo Puccini)于1924年作曲的同名歌剧。普契尼在世时未能完成全剧的创作。在普契尼去世后,弗兰科·阿尔法诺(Franco Alfano)根据普契尼的草稿将全剧完成。该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院(Teatro alla Scala)首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)担任指挥。二、歌剧主要内容:元朝时的一个公主图兰朵(蒙古语意思为“温暖”laan)为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已经有多个没运气的人丧生。流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫(Calaf)与父亲帖木儿和侍女柳儿在北京城重逢后,即看到猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。卡拉夫王子被图兰朵公主的美貌吸引,不顾父亲、柳儿和三位大臣的反对来应婚,答对了所有问题,原来这三道谜题的答案分别是“希望”、“鲜血”和“图兰朵”。但图兰朵拒绝认输,向父皇耍赖,不愿嫁给卡拉夫王子,于是王子自己出了一道谜题,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉夫不但不娶公主,还愿意被处死。公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬟柳儿,并且严刑逼供。柳儿自尽以示保守秘密。卡拉夫借此指责图兰朵十分无情。天亮时,公主尚未知道王子之名,但王子的强吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告诉了公主。公主也没公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“爱(Amora)—蒙古语为“恋人或者太平的意思””。注:贾科莫·普契尼(Puccini Giacomao,1858—1924年),是继威尔第之后意大利最伟大的歌剧作曲家,是“真实主义”歌剧乐派的代表人物。
推荐问题五、歌剧《图兰朵》的三个谜语及答案是什么?
歌剧《图兰朵》的三个谜语及答案是:希望、热血、图兰朵。第一个,照亮黑暗,如梦似幻,涨满着哀伤的人们展开明亮的翅膀。答案是希望。第二个,有如烈火一般的燃烧,却不是火睁胡,当你的心跳动的时凳枝候。答案是热血。第三个,从炙热的火中出生,却比冰冷的冰还要冷的东西。答案是图兰朵。《图兰朵》(意大利文:Turandot)是意大利作曲家贾科莫·普契尼根据童话《杜兰铎的三个谜》改编的三幕歌剧,是普契尼影响力最大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传枣早敏奇故事。其他一些剧作家和作曲家也曾改编该剧或为其创作音乐,其中包括作曲家韦伯(Carl Maria von Weber)、布索尼(Ferruccio Busoni)和中国当代剧作家魏明伦。歌剧吸收了江苏民歌《茉莉花》的旋律,带有浓郁的东方韵味。六、《图兰朵》的作者 来源历史
1、作者:《Turandot(图兰朵)》的作罩知信者是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼,其根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。2、来源:《Turandot(图兰朵)》的来源是——杜兰铎的三个谜》,是由由波斯诗人内扎米的叙事诗《七个美女》(又名《七座宫殿》或《别赫拉姆书》)演变而成。3、主要内容:元朝时的一个公主图兰朵(蒙古语意思为“温暖”laan)为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死并由此发生的一系列故事。补充:1、中国著名导演张艺谋率奥运团队重金打造的鸟巢版《图兰朵》于2009年物轮10月6日、7日在中国国家体育场鸟巢上演。2、1998年张艺谋首次执导歌剧《图兰朵》,以紫禁城当做天然背景的演出惊艳世界,随后张艺谋的太庙版《图兰朵》在世界各地成猛此功上演。11年后,他和他的奥运会开幕式团队投资1.2亿重金打造的《图兰朵》将搬进鸟巢。
-
Ferruccio Busoni
谁知道《蝴蝶夫人》的作者,以及他的个人资料?吉亚卡摩普契尼于1858年12月22日出生在卢卡,于1924年11月29日逝世。吉亚卡摩普契尼近年来被大众重新认
2023-02-17阅读:0