徳永英明 (とくなが ひであき)
-
接要: 求德永英明《恋人》的日文歌词和中文翻译,~好喜欢他的声音。找不到只是翻译好自己翻.质量不保证.恋人作词:德永英明作曲:德永英明黄昏的咖啡馆在黄昏的露天咏馆吵徳永...
问题二、求德永英明《恋人》的日文歌词和中文翻译,~好喜欢他的声音。
找不到只是翻译好自己翻.质量不保证.恋人作词:德永英明作曲:德永英明黄昏的咖啡馆在黄昏的露天咏馆吵闹的对话中被封闭的两人身处其中,哀叹对话中的两人什么都不说,低着头低着眉的侧脸看着你两个人裹在渐渐变暗的天空的面纱中,两个人笼罩在暮色天空的纱幕之下风开放的季节在微风吹拂的清澈季节里抬头看看吧,不需要试着拿着看吗?更高更高我的爱更高涨更多一点我的爱恋人们的影子让我想起了情侣们的身影,展开那把折了的伞,假装打着撺掇的伞,被骤雨淋湿,忍不住笑了起来在那条总是堵的公路上,两个人在灯火通明的淡灯指引下,走着点起的淡淡灯光引导着两个人堵车的那条国道,要不要试试看?更远更远我的爱更加更远更多一点我的爱在下定决心比任何人都爱过之前曾比任何人都要爱著你在彻底死心之前被忘记之前曾比任何人都要爱我在完全遗忘之前恋人啊不要试着回到遥远的过去吗?更热更热更热更热更热一点我的爱
相关问题三、德永英明唱的未来飞行是原唱吗?如果不是谁是原唱?
1995年,发行第20张单曲《未来飞行》,收录在第9张专辑《未来飞行》中。德永英明(德永英明),1961年年2月27日出生于福冈县柳川市。日本歌手、词曲制作者。 1985年,参加第二届”蓝色海洋音乐节”歌唱比赛,获得冠军奖;1986年一月发行首张单曲《太阳少年》,该曲由张学友翻唱成国语版《Rainy Blue》;1987年,5月发行同名单曲和专辑《蓝雨》,其专辑连续2周获得日本公信榜周榜冠军。 7月发行单曲《BIRDS》;1990年,发行第10张单曲《永恒的光辉》;1993年,发行第18张单曲《坏掉的收音机》;2001年,因身体健康因一时别歌坛;2005年,推荐首张翻唱专辑《在我身边》,获得第20届日本金唱片大赏最佳企划和第48届日本唱片大赏企划。 2006年,发行第二张翻唱专辑《VOCALIST》,同年首次登上日本红白歌会。 2007年,挂靠《VOCALIST2》连冠2周登上日本公信榜周榜冠军,为其16年后重登榜首;2008年,乂办第1000场演唱会;2010年,为纪念邓丽君,发行第四张翻唱专辑《VOCALIST 3》,该专辑拿下日本公信榜月榜冠军[2];2011年,单曲总销量突破2100万张;2015年,推荐第六张翻唱歌曲《VOCALIST 4》在线试听,不提供歌曲推荐第六张翻唱歌曲《VOCALIST 6》 MP 3下载服务并不是笨拙的生活方式be-tsu-ni-bu-ki-yo-u-na-I-ki-ka-ta-Shi-ta-wa-ke I-te-I-ru笑容中溢出的e-ga-o-no-na-ka-ni-a-fu-re-te-ru不知不觉长大成人我
だけで tsu-gi-no-ba-syo-ni-ka-ke-te-ku-da-ke-de 心(こころ)休(やす)めて空(そら)を きれいと言(い)えない ko-ko-ro-ya-su-me-te-so-ra-wo-ki-re-i-to-i-e-na-i 时(とき)が仆(ぼく)に教(おし)えたものは to-ki-ga-bo-ku-ni-o-shi-e-ta-mo-no-wa 忙(いそが)しさに负(ま)けちゃいけない i-so-ga-shi-sa-ni-ma-ke-cya-i-ke-na-i だから今(いま)を迎(むか)えて あなたにありがとう da-ka-ra-i-ma-wo-mu-ka-e-te-a-na-ta-ni-a-ri-ga-to-u 远(とお)い昔(むかし)なら仆(ぼく)らの小(ちい)さな瞳(ひとみ)が to-o-i-mu-ka-shi-na-ra-bo-ku-ra-no-chi-i-sa-na-hi-to-mi-ga ひまわりみたいなスマイル投(な)げていたんだろう hi-ma-wa-ri-mi-ta-i-na-su-ma-i-ru-na-ge-tei-tan-da-ro-u そして仆(ぼく)らに托(たく)したんだろう so-shi-te-bo-ku-ra-ni-ta-ku-shi-tan-da-ro-u 爱(あい)の深(ふか)さに気(き)づいてさ a-i-no-fu-ka-sa-ni-ki–i-te-sa いいか君(きみ)も大人(おとな)になって i-i-ka-ki-mi-mo-o-to-na-ni-na-tte 素敌(すてき)な梦(ゆめ)かなえてくれと su-te-ki-na-yu-me-ka-na-e-te-ku-re-to 期待(きたい)をこめて仆(ぼく)を 抱(だ)いてる写真(しゃしん)が…… ki-ta-i-wo-ko-me-te-bo-ku-wo-da-i-te-ru-sya-shin-ga 全(すべ)てそこに答(こた)えはあるよ su-be-te-so-ko-ni-ko-ta-e-wa-a-ru-yo 生(い)きることをなまけちゃいけない i-ki-ru-ko-to-wo-na-ma-ke-cya-i-ke-na-i だから今(いま)を迎(むか)えて あなたにありがとう da-ka-ra-i-ma-wo-mu-ka-e-te-a-na-ta-ni-a-ri-ga-to-u そして仆(ぼく)らは未来(みらい)を描(えが)くよ so-shi-te-bo-ku-ra-ha-mi-ra-i-wo-e-ga-ku-yo プロペラのない飞行机(ひこうき)でも动(うご)かせてみせるよ bu-ro-be-ra-no-na-i-hi-ko-u-ki-de-mo-u-go-ka-se-temi-se-ru-yo いつのまにか大人(おとな)になって i-tsu-no-ma-ni-ka-o-to-na-ni-na-tte 次(つぎ)の场所(ばしょ)に駆(か)けてくだけで tsu-gi-no-ba-syo-ni-ka-ke-te-ku-da-ke-de 心(こころ)休(やす)めて空(そら)を きれいと言(い)えない ko-ko-ro-ya-su-me-te-so-ra-wo-ki-re-i-to-i-e-na-i 时(とき)が仆(ぼく)に教(おし)えたものは to-ki-ga-bo-ku-ni-o-shi-e-ta-mo-no-wa 忙(いそが)しさに负(ま)けちゃいけない i-so-ga-shi-sa-ni-ma-ke-cya-i-ke-na-i だから今(いま)を迎(むか)えて あなたにありがとう da-ka-ra-i-ma-wo-mu-ka-e-te-a-na-ta-ni-a-ri-ga-to-u 找不到中文版的 只有日文和罗马音 – –
你可能关注的问题四、求德永英明的一首歌.
会いたい(好想你)歌手:徳永英明作词:沢ちひろ作曲:财津和夫ビルが见える教室で、在能看得见高楼的教室里,二人は机并べて、同じ月日を过ごした我们俩书桌挨着书桌度过了共同的岁月少しの英语とバスケットそして私は贵方と恋を覚えた我学会了一点英语打篮球并且记住了与你的恋爱卒业しても私を子供扱いしたよね就算毕业后你还把我当成孩子远くへ行くなよ半分笑って半分真颜で抱き寄せた抱着我对我半真半假地说:不要远离我低い云を広げた冬の夜梦のように死んでしまったの在广阔的天空布满低垂乌云的冬夜你却像让我做梦一样死去了今年も海へ行くっていっぱい映画も観るって今年也一起去看海再一起去看好多的电影约束したじゃないあなた约束したじゃない你不是和我说好了,不是说好了嘛会いたい・・・好想你。。。波打ち际すすんでは、不意に谛めて戻る海浪在不停的翻腾回转浜辺をただ独り、怒りたいのか、泣きたいのか我一人不知是生气还是在哭泣分からずに歩いてる在海边独自的行走声を挂ける人をつい见つめる不经意地会去注视着身边说话的人们彼があなただったら、あなただったなら如果那个人是你,如果是你强がる肩をつかんで马鹿だなって叱って我就会紧抓住肩旁狠骂你这个傻瓜优しくKISSをして嘘だよって抱きしめていて然后边吻你边对你说:这不是真的吧?再去紧抱着你会いたい・・好想你远くへ行くなといって、お愿い独りにしないで请对我说不要离我远去,求你不要留下我一个人强く抱きしめて私の傍で生きていて紧紧地抱着我生活在我的身边今年も海へ行くっていっぱい映画を観るって今年也一起去看海再一起看好多的电影约束したじゃない、贵方约束したじゃない你不是和我说好了,说好了嘛会いたい・・・好想你。。。
推荐问题五、德永英明《车站》的歌词
駅徳永英明作词:竹内まりや作曲:竹内まりや见覚えのある レインコート黄昏の駅で 胸が震えたはやい足どり まぎれもなく昔爱してた あの人なのね懐かしさの一歩手前でこみあげる 苦い思い出に言叶がとても见つからないわあなたがいなくても こうして元気で暮らしていることをさり気なく 告げたかったのに……二年の时が 変えたものは彼のまなざしと 私のこの髪それぞれに待つ人のもとへ戻ってゆくのね 気づきもせずにひとつ隣の车両に码橘乗りうつむく横颜 见ていたら思わず涙 あふれてきそう今になってあなたの気迟扒团持ち初めてわかるの 痛いほど私だけ 爱してたこともラッシュの人波にのまれて消えてゆく 后ろ姿がやけに哀しく 心に残る改札口を出る顷には雨もやみかけた この街にありふれた夜がやって来る 水平有限翻译不能~~歌词大概在讲述车站有位疯婆婆, 每天风雨不改的到车站, 仿佛等候某人似的, 原来有位男子在10多年前, 约了她到车站一起私奔, 但那男子却缺席了过后这位疯婆婆还是每天的等待她的那个他出现歌词中此迟的一段:“从拥挤的车厢望去你的侧面,不禁热泪盈眶。到今天才痛感,你只爱我一个”六、求德永英明的未来飞行的歌词
歌曲:未来飞行 歌手:徳永英明 作词:徳永英明 作曲:徳永英明 歩(ある)く足元(あしもと)をみながら答(こた)え捜(さが)してた a-ru-ku-a-shi-mo-to-wo-mi-na-ga-ra-ko-ta-e-sa-ga-shi-te-ta 别(べつ)に不器用(ぶきよう)な生(い)き方(かた)したわけじゃないさ be-tsu-ni-bu-ki-yo-u-na-i-ki-ka-ta-shi-ta-wa-ke-jya-na-i-sa 爱(あい)が仆(ぼく)らを生(う)み出(だ)している a-i-ga-bo-ku-ra-wo-u-mi-da-shi-te-i-ru 笑颜(えがお)の中(なか)に溢(あふ)れてる e-ga-o-no-na-ka-ni-a-fu-re-te-ru いつのまにか大人(おとな)になって i-tsu-no-ma-ni-ka-o-to-na-ni-na-tte 次(つぎ)の场所(ばしょ)に駆(か)けてくだけで tsu-gi-no-ba-syo-ni-ka-ke-te-ku-da-ke-de 心(こころ)休(やす)めて空(そら)を きれいと言(い)えない ko-ko-ro-ya-su-me-te-so-ra-wo-ki-re-i-to-i-e-na-i 时(とき)が仆(ぼく)に教(おし)えたものは to-ki-ga-bo-ku-ni-o-shi-e-ta-mo-no-wa 忙(いそが)しさに负(ま)けちゃいけない i-so-ga-shi-sa-ni-ma-ke-cya-i-ke-na-i だから今(いま)を迎(むか)えて あなたにありがとう da-ka-ra-i-ma-wo-mu-ka-e-te-a-na-ta-ni-a-ri-ga-to-u 远(とお)い昔(むかし)なら仆(ぼく)らの小(ちい)さな瞳(ひとみ)が to-o-i-mu-ka-shi-na-ra-bo-ku-ra-no-chi-i-sa-na-hi-to-mi-ga ひまわりみたいなスマイル投(な)げていたんだろう hi-ma-wa-ri-mi-ta-i-na-su-ma-i-ru-na-ge-tei-tan-da-ro-u そして仆(ぼく)らに托(たく)したんだろう so-shi-te-bo-ku-ra-ni-ta-ku-shi-tan-da-ro-u 爱(あい)の深(ふか)さに気(き)づいてさ a-i-no-fu-ka-sa-ni-ki–i-te-sa いいか君(きみ)も大人(おとな)になって i-i-ka-ki-mi-mo-o-to-na-ni-na-tte 素敌(すてき)な梦(ゆめ)かなえてくれと su-te-ki-na-yu-me-ka-na-e-te-ku-re-to 期待(きたい)をこめて仆(ぼく)を 抱(だ)いてる写真(しゃしん)が…… ki-ta-i-wo-ko-me-te-bo-ku-wo-da-i-te-ru-sya-shin-ga 全(すべ)てそこに答(こた)えはあるよ su-be-te-so-ko-ni-ko-ta-e-wa-a-ru-yo 生(い)きることをなまけちゃいけない i-ki-ru-ko-to-wo-na-ma-ke-cya-i-ke-na-i だから今(いま)を迎(むか)えて あなたにありがとう da-ka-ra-i-ma-wo-mu-ka-e-te-a-na-ta-ni-a-ri-ga-to-u そして仆(ぼく)らは未来(みらい)を描(えが)くよ so-shi-te-bo-ku-ra-ha-mi-ra-i-wo-e-ga-ku-yo プロペラのない飞行机(ひこうき)でも动(うご)かせてみせるよ bu-ro-be-ra-no-na-i-hi-ko-u-ki-de-mo-u-go-ka-se-temi-se-ru-yo いつのまにか大人(おとな)になって i-tsu-no-ma-ni-ka-o-to-na-ni-na-tte 次(つぎ)の场所(ばしょ)に駆(か)けてくだけで tsu-gi-no-ba-syo-ni-ka-ke-te-ku-da-ke-de 心(こころ)休(やす)めて空(そら)を きれいと言(い)えない ko-ko-ro-ya-su-me-te-so-ra-wo-ki-re-i-to-i-e-na-i 时(とき)が仆(ぼく)に教(おし)えたものは to-ki-ga-bo-ku-ni-o-shi-e-ta-mo-no-wa 忙(いそが)しさに负(ま)けちゃいけない i-so-ga-shi-sa-ni-ma-ke-cya-i-ke-na-i だから今(いま)を迎(むか)えて あなたにありがとう da-ka-ra-i-ma-wo-mu-ka-e-te-a-na-ta-ni-a-ri-ga-to-u 找不到中文版的 只有日文和罗马音 – –
-
徳永英明 (とくなが ひであき)
求德永英明《恋人》的日文歌词和中文翻译,~好喜欢他的声音。找不到只是翻译好自己翻.质量不保证.恋人作词:德永英明作曲:德永英明黄昏的咖啡馆在黄昏的露天咏馆吵徳永
2023-02-17阅读:0