星 (별),紅星閃閃

阅读:0 来源: 发表时间:2023-02-20 08:30作者:八卦会火
    接要: 翻译成中文是什么?因为汉字里有很多谐音异议,所以那个名字应该有很多写法,其中两种就是【张寒行】和【张艺兴】。解释《张》:虽然韩国除了这一章还知道这一章,但是星(...

问题二、翻译成中文是什么?

因为汉字里有很多谐音异议,所以那个名字应该有很多写法,其中两种就是【张寒行】和【张艺兴】。解释《张》:虽然韩国除了这一章还知道这一章,但是人数上比不上这一章。《韩》:以前韩国人都是看汉字来起名字的,现在越来越多的人开始用韩语的固有字。如果这个名字是看汉字选的,应该是【韩国】。韩国人愿意把朝鲜韩国放在自己的名字里。如果这个词是韩语的固有词,只能翻译成【一】。《星》:这个词的情况和【附答案】类似。你看汉字拿,有一个字是【不要】。这个词在名字上肯定不吉利,其他词可能是同音字,所以蠢智我觉得用的比较少。如果这个词是韩语固有词,那只能翻译成【星】。

六、美女的烦恼插曲 金亚中的 星 可以放到QQ空间里面去的歌曲连接 谁有~

百度有

声明

删帖请联系zhiyihome@qq.com;